Notice: On April 23, 2014, Statalist moved from an email list to a forum, based at statalist.org.
From | "McDermaid, Cameron" <Cameron.McDermaid@ottawa.ca> |
To | "'statalist@hsphsun2.harvard.edu'" <statalist@hsphsun2.harvard.edu> |
Subject | st: French language date labels in tsline |
Date | Tue, 31 Dec 2013 15:10:59 +0000 |
Hello all and happy new year, depending on your geography. Stata version 13.1 English for Windows Is it possible to alter the date axis label to French language when it's plotted? Eg. Apr to avr with months having four letters or less (e.g. mars) unabbreviated. I'm doing a time series plot -tsline- with dates formatted as "month day" on the x axis -format admdate %tdMon_DD-. The plots are done daily on a 30 day moving window of hospital data. There is a bilingual requirement for graphs that we publish so I need them in French as well as English. Setting the regional language option to French in Windows seems to have no effect and I'm unable to find any options in Stata to accomplish this. I can manually alter the date labels in the Graph Editor which is what I'm doing at the moment. Because I create these graphs so often, if I can script the formatting change rather than do it manually, it would be helpful. The 30day window shift, I think, will preclude me recording and saving the edits I do because the date labels will change from day to day. Post graph processing is that I generally copy and paste the graphs from the graph window as images into emails/documents but occasionally process them as eps files into pdf documents using latex. Any suggestions would be appreciated. -cam Cameron McDermaid MHSc Epidemiologist Ottawa Public Health 100 Constellation Crescent 26-50 Ottawa ON K2G 6J8 vox 613-580-6744 ext 15321 toll free 1-866-426-8885 ext 15321 fax 613-580-9601 ******************************************* The plural of anecdote is data. - Raymond Wolfinger This e-mail originates from the City of Ottawa e-mail system. Any distribution, use or copying of this e-mail or the information it contains by other than the intended recipient(s) is unauthorized. If you are not the intended recipient, please notify me at the telephone number shown above or by return e-mail and delete this communication and any copy immediately. Thank you. Le présent courriel a été expédié par le système de courriels de la Ville d'Ottawa. Toute distribution, utilisation ou reproduction du courriel ou des renseignements qui s'y trouvent par une personne autre que son destinataire prévu est interdite. Si vous avez reçu le message par erreur, veuillez m'en aviser par téléphone (au numéro précité) ou par courriel, puis supprimer sans délai la version originale de la communication ainsi que toutes ses copies. Je vous remercie de votre collaboration. * * For searches and help try: * http://www.stata.com/help.cgi?search * http://www.stata.com/support/faqs/resources/statalist-faq/ * http://www.ats.ucla.edu/stat/stata/