Dear Nick, Leonelo nd Jean:
Thank you very much for your contributions. They helped very much my
understanding. As a matter of fact, the commentaires strenghtned my position
against the translation "raz�o (ratio) de (of) _chances_" for odds ratio,
since chance is not used as odds., neither in English nor in French.
Cheers,
Jos� Maria
Jose Maria Pacheco de Souza, Professor Titular
Departamento de Epidemiologia/Faculdade de Saude Publica, USP
Av. Dr. Arnaldo, 715
01246-904 - S. Paulo/SP - Brasil
fones (11)3082-3886; (11)3066-7724; (11)3768-8612; (11)3714-2403
fax (11)3082-2920; (11)3714-2403
www.fsp.usp.br/~jmpsouza
*
* For searches and help try:
* http://www.stata.com/support/faqs/res/findit.html
* http://www.stata.com/support/statalist/faq
* http://www.ats.ucla.edu/stat/stata/